Friday, May 15, 2009

Fredagstema - Appropå Språk

Dagens tema från Musikanta. Oj här kan man verkligen få tolka fritt. Jag gillar språk, tycker att det är kul med språk och tycker att det är otroligt berikande dessto fler språk man kan. Kan man landets språk dit man reser kommer man ortsbefolkningen mycket närmre och allt blir också lättare. Själv kan jag tre spårk (svenska, engelska och spanska). Jag är glad över just engelskan och spanskan som båda två är riktigt stora språk som är mycket gångbara vart man än kommer i världen.

Jag har faktiskt kunnat ett språk till – arabiska. Vi bodde nämligen i Egypten då jag var något år gammalt och mitt allra första språk blev arabiska. Vi hade en tjej som kom och städade har mamma berättat och med henne kunde jag alltså prata. Mamma kände att jag kunde mer arabiska än vad hon själv kunde och att det nog var dax att flytta innan hon inte längre kunde förstå sin dotter. Tyvärr minns jag inget av mina kunskaper i arabiska längre. Det är ju så att man faktiskt måste hålla ett språk man en gång lärt sig vid liv för att det ska bevaras. Man måste använda sig av språket eller läsa böcker osv för att hålla det i trimm. När vi flyttade till Sverige så var mitt första språk där engelska. Min mamma är ju från Mexico medans min pappa är svensk. Hemma pratade de därför engelska med varandra och jag föddes ju i USA så när jag kom till Sverige som fyraåring så kunde jag bara engelska. Men som barn så lär man sig språk otroligt snabbt och smidigt. Det som är läckert är också att man snappar upp ett språk utan någon som helst brytning.

Engleska fick jag lära mig ordentligt då vi bodde i Nicaragua (mellanamerika) i fyra år. Jag gick där i en amerikansk skola och alla lektioner var på engelska. Jag tror att mina goda grunder i engelskan lades där. När jag sedan kom tillbaka till Sverige och pluggade på universistetet så var nästan all våran kursliteratur också på engelska. Forskningsvärlden är dessutom väldigt internationell och det är inte ovanligt att faktiskt använda sig av engleska på jobbet även i Sverige dagligen.

Spanskan finns där för mig men jag skulle egentligen behöva öva betydligt mer på den. Under min barndom brukade mamma prata spanska med mig men jag brukade alltid svara henne på svenska. Som barn vill man ju inte sticka ut och vara annorlunda, i Sverige vill man vara svensk osv.
Jag är dock övertygad om att det inte är några större problem för ett barn att lära sig flera spåk eller växa upp med flera språk. Kanske tar det lite längre tid för dem innan de börjar prata men jag tror att det som sagt inte är några problem för dem att hålla språken isär.

Ett språk förändras ju konstant och sedan finns det alltid skillnader i ett språk som dialekter, slang och olika uttryck som man använder på olika platser. Här nere i södern har man en tendens att dra ihop orden då man uttalar en del saker. Ett populärt uttryck som man snabbt får lära sig då man kommer hit är : Hi y-all (man drar ihop you all till yall). Här kommer lite fler typiska uttryck som existerar här:

Här kommer en liten lista på just uttryck och hälsningsfrasen som är vanliga här nere i södern iallfall. Den mest utpräglade för södern är nog uttrycker Y´all där man dragit ihop orden you all till något som uttalas ungefär som ”yawl” då man säger det. Man får öva på det ett tag innan man får till det. Samma sak med hur man uttalar New Orleans här nere N-awlins blir det liksom då man säger det. Man drar ihop orden så att det blir lite grötigt som när man talar danska nästan.

N´Awlins New Orleans
Have a good one Ha en bra dag
Hi how are you? Hej


Ha en bra fredag och en skön helg. Själv ser jag fram emot en timmes massage imorgon eftermiddag. Ska bli underbart. Sedan ska jag börja funder över vad jag ska packa med mig till Puerto Rico dit vi ska åka och hälsa på Petra nästa vecka, jippi! Det ska även grillas något gott imorgonkväll tror jag. Sedan får vi se om man kan hitta på fler trevligheter i helgen.

12 comments:

petchie said...

Oj, jag visste inte att du även lärde dig arabiska som liten!! Vad häftigt men jag förstår att du inte kommer ihåg något längre... Det måste vara en konstig känsla att veta att du HAR kunnat tala ett språk som du inte längre förstår.
Det är verkligen fascinerande att barn kan plocka upp språk så lätt, men också att om man inte övar de språk som man lärt sig som barn så glömmer man dem. På något sätt verkar det lättare att båda LÄRA och GLÖMMA språk som barn, i vuxenålder är det tvärtom! Tror nog att man passivt fortsätter att förstå mer eller mindre ett språk som man lärt sig som vuxen!?
Nästa helg blir en spanskövning för dig!
Stor kram!
PS Vädret är äntligen bättre, det har ösregnat varje dag i 2 veckor men idag verkar det hålla sig fint! Håller tummarna att det håller i sig till nästa helg.

Ida i Québec said...

Wow vilken spännande uppväxt du hade! Skulle du vara intresserad av att läsa min terminsuppsats om flerspråkiga barn (på engelska)? Mailar den gärna till dig - jag tror du kan känna igen dig lite i barnens situation. :)

KRAAM!

Molly said...

trevlig helg! kram

Mia said...

Oj vad häftigt att du kunde arabiska när du var liten!Men som du säger så måste man underhålla det för att komma ihåg, men ändå! Jag önskar att jag hade underhållit min spanska bättre för det hade varit roligt att hålla den vid liv. Kram!

Marie said...

Jag missade visst fredagstemat idag! :)

Skälet till att man lär sig språk lättare när man är barn är ju att ordförrådet är mindre än det är för en vuxen. Om vi kunde komma undan med att prata bebisspråk skulle det vara så lättare att lära sig språk! :D

Men coolt att du kunde arabiska!

Desiree said...

Petchie, ja det är lite häftig att jag faktiskt kunde klara av ett enklare meningsutbyte som liten på arabiska men tyvärr finns inget kvar alls. Det är precis som du säger att barn kan både lära snabbt men också glömma snabbt om man inte underhåller kunskaperna. Jag ser fram emot spanskövning nästa helg. Låter bra att vädret numer ser lite bättre ut. Får hålla tummarna att det fortsätter så.

Ida, ja jag fick resa en hel del som barn då mina föräldrar först pluggade utomlands så att jag blev född i Texas och sedan fick min pappa jobb på FN ett tag som gjorde att vi hamnade i Egypten i ett år. Jag du får mer än gärna maila mig din uppsats så kollar jag på den. Spännande.

Molly, tack så jättemycket. Ha en riktigt skön helg du också. Jag får ta och välja ett gott grötrecept till imorgonfrukost att se fram emot på din blogg :-)

Mia, ja det är inte helt lätt att underhålla ett språk som man en gång lärt sig. Det kräver en del ansträning. Jag önskar också att jag jobbat mycket mer på min spanska. Du ska nog se att det sitter där inne i huvudet på dig om du bara fick chansen att använda den lite mer.

marie, det gör inget att du missat fredagstemat du har ju redan bloggat en hel massa idag om dina fina loppisfynd bland annat. På något sätt verkar det som om barn suger i sig ett nytt spåk lättare. Det häftiga är ju att man som barn inte heller har eller får någon brytning på det nya språket utan man låter precis som en infödd. Men som vuxen blir det aldrig så.

Saltistjejen said...

tack för ett jättefint inlägg! vad roligt att få veta mer om din bakgrund och DU vad du bott på många ställen i ditt liv! Tänk att ha varit i så många länder redan som barn! Du är verkligen en riktig världsmedborgare! :-)
Det där att du kunde arabiska som liten em sedan glömt det tor jag är väldigtvanligt ifall man inte underhåller ett språk. En av mina klasskamrater på gymnasiet växte upp i Holland sina första år och pratade då flytande holländska, men tyvärr mindes hon nästan inget alls av den senare.
och vad roligt att det är så snart ni ska hälsa på petra och O i PR!!!!!!! Häftigt!
Vi hoppas hinna resa dit o hälsa på dem också innan de åker tillbaks till Europa. Kanske i sensommar-höst.
Jättekram!!

Anna, Fair and True said...

Intressant att höra om din "språkhistoria". Visste inte att var 4 år när du först bodde i Sverige. Tror du att din pappa lärt dig svenska/hållt igång den om ni aldrig bott i Sverige? Intressant att höra att arabiska var ditt första språk! Min förra pojkvän (en amerikan) hde faktiskt teckenspråk som första språk fast han själv är hörande. Detta för att han syster är döv. Det är också lite spännande!

Fritt ur hjärtat said...

Men oj vad du bott överallt!

Desiree said...

Saltis,tack. Japp det ska verkligen bli jättekul att åka till PR. Jag ser otroligt mycket fram emot detta. Förhoppningvis blir det tillfälle till att vi också kan träffas antigen att ni kommer ner hit eller att vi får chansen att komma till NY. Interessant och kul att du hade an klasskompis som varit med om precis samma fast då det gällde holländska. Ja det visar verkligen att man måste hålla ett språk igång och levande för annars försvinner det snabbt.

Anna, coolt att din ex-kille kunde teckenspråk. Man förstår dock att det var viktigt för honom så att han skulle kunna komunicera med sin syster och också hjälpa henne i tillvaron bland andra som inte kan teckenspråk. Men verkligen häftigt iallafall att just kunna detta.

Fritt ur hjärtat, ja det har blivit en hel del platser jag bott på när jag räknar efter. Jag är väl en modern nomad ;-)

Annika said...

Arabiska!
Wow, Desiree!
Häftigt!
Barn är som små svampar när det kommer till språk! Otroligt.
Hoppas att din helg varit BRA!!
Kram!

Jemayá said...

fast du aldrig kommenterar hos mig, tänker jag ändå fortsätta göra det hos dig! Alltså wow, så itnressant med alla språk! Jag tror att om du än skulle vistas i en arabisk omgivning, skulle ditt språk ännu aktiveras - jag tror att det man lär sig som barn sitter djupt, trots att man tror man glömt det. Många dementa som talat ett annat språk än sitt modersmål som huvudspråk som vuxna, kan t.ex. igen börja tala det "ursprungliga" språket, har jag hört. Språkkunskaper är alltid en rikedom - du är en rik person :)